Goście

Fot. © Piotr Gabrych

Iwona Michałowska-Gabrych
Rocznik 1970. Anglistka i hispanistka, tłumaczka i redaktorka, w porywach – pisarka. Za przełom w swoim życiu twórczym uważa lata 1998/99, kiedy to „Fenix” opublikował jej pierwsze opowiadanie oraz kiedy zaczęła tłumaczyć swoją ulubioną powieść – Źródło Ayn Rand. Oprócz tego tłumaczyła książki m.in. Raya Bradbury’ego, Jeffreya Forda, Ramseya Campbella, Liliany Bodoc, a także sporo literatury dziecięcej i młodzieżowej, którą uwielbia czytać (a nawet próbuje pisać). Współpracowała z „Nową Fantastyką”, „Czasem Fantastyki” i „Fantasy & Science Fiction” jako recenzentka i tłumaczka.
Punkty programu: Przygody tłumaczki w krainie Husihuilków

Fot. © Małgorzata Gołębiowska

Magda Parus
Rocznik 1975. Z pochodzenia opolanka, Wielkopolanka z wyboru. Absolwentka Akademii Ekonomicznej w Poznaniu. Tłumaczka literatury anglojęzycznej.  Autorka powieści Wilcze dziedzictwo: Cienie przeszłości (2007), Wilcze dziedzictwo: Przeznaczona (2008) oraz Wilcze dziedzictwo: Ukryte cele (2010). W 2011 roku ukazała się jej najnowsza książka – Rodzinnych, ciepłych świąt – tym razem jest to powieść obyczajowa.
Punkty programu: Wilkołaki dawniej i dziś, czyli czemu popkultura ogłupiła zmyślne bestie.

 

Fot. © Piotr Prezes Derkacz

Wojciech Szyda
Rocznik 1976, członek KF Druga Era, związany dawniej z fanzinami „Semtex” oraz „Inne Planety”. Ukończył prawo na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza, wykonuje zawód radcy prawnego. Zadebiutował na łamach „Nowej Fantastyki” opowiadaniem Psychonautka (1997), które wzbudziło gorące dyskusje i liczne kontrowersje. Autor dwóch powieści: Hotel Wieczność (2005) i Miasto dusz (2008), dwóch zbiorów opowiadań: Szlak cudów (2006), Stroiciel ciszy (2011) oraz kilkudziesięciu tekstów publikowanych m.in. w „NF”, „Feniksie”, „Science Fiction” i „Magazynie Fantastycznym”. Dwukrotnie nominowany do Nagrody im. Janusza A. Zajdla, za opowiadania Hexenhammer (2005) oraz Szlak cudów (rękopis znaleziony w pociągu) (2004).

Fot. © Paweł „Paszko” Matuszczak

Marcin Mortka
Urodzony w 1976 roku. Pisarz, tłumacz, lektor języków obcych, pilot wycieczek. Z wykształcenia absolwent skandynawistyki Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza. Niegdyś Mistrz Gry (od pojawienia się w 2005 roku syna jakby rzadziej), popularyzator RPG w Polsce, współpracownik wydawnictwa Portal oraz „Magii i Miecza”. Przetłumaczył na język polski powieści autorów takich jak Patrick O’Brian, Peter Brett, Kathe Koja czy Steve Perry. Jego literackim debiutem była powieść Ostatnia saga (2003), której akcja toczy się w średniowiecznej Skandynawii. Po niej wydał jeszcze następujące pozycje: Wojna runów (2004), Karaibska krucjata. Płonący Union Jack (2005), Karaibska krucjata. La Tumba de los Piratas (2006), Świt po bitwie (2007), Ragnarok 1940, tom I (2007), Ragnarok 1940, tom II (2008), Miecz i kwiaty, tom I (2008), Miecz i kwiaty, tom II (2009), Miecz i kwiaty, tom III (2010), Martwe Jezioro (2011). Publikował także opowiadania w „Science Fiction” i „Fahrenheicie”.20 marca 2012 ukaże się jego książka dla dzieci Przygody Tappiego z Szepczącego Lasu.

 

Niestety Karolina Wojda z powodu problemów zdrowtnych nie pojawi się na Poznańskich Dniach Fantastyki.